<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274</id><updated>2011-12-28T12:10:36.682-08:00</updated><title type='text'>Dia a dia no Japão</title><subtitle type='html'>Dicas importantes para você que vive no Japão.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>28</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274.post-4750239804727156945</id><published>2009-11-05T10:21:00.000-08:00</published><updated>2009-11-05T10:25:02.818-08:00</updated><title type='text'>ISEC - Instituto de Solidariedade Educacional e Cultural</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SvMUoV2j0RI/AAAAAAAAAvo/383mBimQ6GY/s1600-h/guia_ed.gif" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SvMUoV2j0RI/AAAAAAAAAvo/383mBimQ6GY/s200/guia_ed.gif" vr="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;O Instituto de Solidariedade Educacional e Cultural - Isec, atua no sentido de propiciar desenvolvimento através do acesso à educação e cultura. É formado por um grupo multidisciplinar de profissionais experientes e especializados em diversas áreas de Humanidades, especialmente em migração e em educação.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Em 2008 várias ações e parcerias marcaram a atuação do Isec. Destaque para o Projeto Kaeru, que firmou parceria com a Secretaria de Educação do Estado de São Paulo, a fim de dar assistência aos filhos de dekasseguis retornados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para você que está pretendendo retornar ao Brasil e tem um filho em idade escolar, vale a pena ler acessar o site da ISEC.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Você obterá informações sobre os documentos necessários que as crianças deverão apresentar para que seja feita a sua matrícula em escolas brasileiras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Leia o guia educacional&lt;/i&gt;:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;Síntese orientativa sobre a realidade vivenciada por brasileiros residentes no Japão, no que se refere aos sistemas educacionais japonês e brasileiro disponíveis para seus filhos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Acesse: &lt;a alt="_blank" href="http://isec.org.br/index.php"&gt;ISEC - Instituto de Solidariedade Educacional&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5096255469016430274-4750239804727156945?l=viverjapao.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/4750239804727156945/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5096255469016430274&amp;postID=4750239804727156945' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/4750239804727156945'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/4750239804727156945'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/2009/11/isec-instituto-de-solidariedade.html' title='ISEC - Instituto de Solidariedade Educacional e Cultural'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SvMUoV2j0RI/AAAAAAAAAvo/383mBimQ6GY/s72-c/guia_ed.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274.post-1103164638526289778</id><published>2009-04-15T15:33:00.000-07:00</published><updated>2009-04-15T15:45:53.880-07:00</updated><title type='text'>60 Vagas de trabalho em Nagano-ken</title><content type='html'>Em parceria com o &lt;a alt="_blank" href="http://superandoacrise.org/"&gt;Superando a Crise&lt;/a&gt;, constantemente fazemos pesquisas nos Hello Works, selecionamos aqueles que achamos que os brasileiros estão aptos à se candidatarem e publicamos assim que as vagas forem aparecendo. Hoje encontrei esse anúncio para quem mora em Nagano-ken.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anúncio do dia----------------: 15/abril/2009&lt;br /&gt;Número de vagas------------: 60&lt;br /&gt;Tempo de contrato----------: 2 meses(sem renovação)&lt;br /&gt;Número de referência------: 20020- 3136591&lt;br /&gt;Tipo de Serviço--------------: Eletrônico(montagem de computador)&lt;br /&gt;Carga Horária---------------: 1) 18:30～3:30&lt;br /&gt;Salário -----------------------: 172,000円～ 184,800円 &lt;br /&gt;Local de Trabalho-----------: Nagano-ken Azumino-shi&lt;br /&gt;Disponibilidade da Vaga----: Até 30/junho/2009&lt;br /&gt;Aplicação da vaga: Local---: Matsumoto-shi Shounai 3‐6‐21&lt;br /&gt;Aplicação da vaga: Telefone: 0263-27-0111.&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;Obs.---------------------------:Haverá um treinamento de 2 dias e a hora trabalhada será de 750円. À partir do 3o.dia até o término do contrato, a hora trabalhada será de 1000円~1050円.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***Ligue para o Hello Work responsável pela vaga para obter maiores informações: se a vaga ainda está em aberto, quais os documentos que você precisa levar, etc. Isto evitará gastos desnecessários com viagens.&lt;br /&gt;Boa sorte!&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5096255469016430274-1103164638526289778?l=viverjapao.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/1103164638526289778/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5096255469016430274&amp;postID=1103164638526289778' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/1103164638526289778'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/1103164638526289778'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/2009/04/60-vagas-de-trabalho-em-nagano-ken.html' title='60 Vagas de trabalho em Nagano-ken'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274.post-3248815131415298679</id><published>2009-03-30T11:13:00.000-07:00</published><updated>2009-03-30T11:27:21.157-07:00</updated><title type='text'>Como se sair bem em uma entrevista</title><content type='html'>Olá pessoal, à pedidos de algumas pessoas sobre como agir em uma entrevista, resolvi selecionar algumas perguntas que encontrei em um site japonês. Insisto em dizer que você deve aproveitar o seu tempo livre e estudar um pouco. Tenho certeza que muitas portas se abrirão e sua vida ficará mais fácil. Aproveite a sua estadia no Japão e aprenda sua cultura, conheça os seus costumes, o modo de viver dos japoneses.&lt;span class="fullpost"&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos juntos superar essa crise! Boa sorte e bons estudos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O link da entrevista você encontra no blog do nihongo. Clique &lt;a href="http://aprendendonihongo.blogspot.com/2009/03/algumas-perguntas-feitas-em-uma.html"alt="_blank"&gt;AQUI&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5096255469016430274-3248815131415298679?l=viverjapao.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/3248815131415298679/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5096255469016430274&amp;postID=3248815131415298679' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/3248815131415298679'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/3248815131415298679'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/2009/03/como-se-sair-bem-em-uma-entrevista.html' title='Como se sair bem em uma entrevista'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274.post-3336525266747251294</id><published>2009-03-22T19:37:00.000-07:00</published><updated>2009-03-22T19:37:32.240-07:00</updated><title type='text'>Vagas - Hello Work</title><content type='html'>Acompanhe a lista de vagas de empregos cadastrados no Hello Work de sua cidade acessando o &lt;a href="http://superandoacrise.org/"alt="_blank"&gt;Superando a Crise&lt;/a&gt;. Se algum emprego lhe interessar, anote o seu &lt;b&gt;&lt;i&gt;número de referência &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;e obtenha informações sobre esta vaga telefonando ou indo pessoalmente ao hello work indicado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu, com a parceria do &lt;a href="http://superandoacrise.org/"alt="_blank"&gt;Superando a Crise&lt;/a&gt; estarei pesquisando diariamente ofertas de empregos(anunciados no Hello Work) em que os brasileiros possam se candidatar e ofereceremos estas informações à aqueles que estão à procura de trabalho.&lt;span class="fullpost"&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No site do Hello Work notamos que são muitas as ofertas de emprego, há aqueles que exigem nível escolar(ginasial/universitário), mas muitos não exigem a escolaridade e nem tão pouco experiência.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estamos fazendo estas seleções e colocando somente aqueles que estão ao alcance dos brasileiros. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Está sendo muito trabalhoso para mim, mas é uma forma que encontro de poder ajudar os brasileiros que estão no Japão.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O &lt;b&gt;&lt;i&gt;Número de referência &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;é muito importante, você não precisará esperar os atendentes procurarem algum serviço em que você se enquadre, você mostra que se interessou por tal vaga e procura saber se esta está disponível ou não.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se você não fala o nihongo, procure saber se o Hello Work indicado têm &lt;a href="http://viverjapao.blogspot.com/2009/01/todos-os-hello-work-que-tem-atendimento.html"alt="_blank"&gt;tradutores&lt;/a&gt; e quais dias eles atendem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BOA SORTE À TODOS!!!&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5096255469016430274-3336525266747251294?l=viverjapao.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/3336525266747251294/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5096255469016430274&amp;postID=3336525266747251294' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/3336525266747251294'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/3336525266747251294'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/2009/03/vagas-hello-work.html' title='Vagas - Hello Work'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274.post-5852894722985041659</id><published>2009-03-13T19:46:00.000-07:00</published><updated>2009-03-13T19:48:20.373-07:00</updated><title type='text'>Gambare!  Brasileiros</title><content type='html'>No domingo dia 15 de março, a partir das 13:30 vai ser realizado no pavilhão de exposições do Act City o &lt;b&gt;&lt;i&gt;Gambare! Brasileiros &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;onde vão acontecer seminários para ajudar os brasileiros a sair da crise. &lt;b&gt;&lt;i&gt;A entrada é gratuita&lt;/i&gt;.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vários palestrantes falarão sobre serviços de helper, educação das crianças além de orientação de orgão públicos. Haverá tambem estandes de consultas de entidade e orgãos públicos. Após as palestras haverá uma confraternização.&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seminários:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;. Prefeitura de Hamamatsu&lt;br /&gt;. Secretaria de Educação de Hamamatsu&lt;br /&gt;. Hello Work de Hamamatsu&lt;br /&gt;. Introdução sobre serviço de Helper&lt;br /&gt;. Palestrante Sra. Célia Saito -  experiência de 6 anos como helper&lt;br /&gt;. Palestrante Sr. Alcir Uezu - conseguiu licença de eletricista no Japão&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vale a pena conferir!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fonte: &lt;a href="http://www.brasilfureai.org/"alt="_blank"&gt;Associação Brasil Fureai&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5096255469016430274-5852894722985041659?l=viverjapao.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/5852894722985041659/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5096255469016430274&amp;postID=5852894722985041659' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/5852894722985041659'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/5852894722985041659'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/2009/03/gambare-brasileiros.html' title='Gambare!  Brasileiros'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274.post-5328162649818089511</id><published>2009-03-13T19:27:00.000-07:00</published><updated>2009-03-13T19:31:35.425-07:00</updated><title type='text'>Programa de ajuda para retorno ao Brasil</title><content type='html'>Aconteceu no dia 10 de março a primeira reunião explicativa sobre o programa de ajuda de retorno para famílias brasileiras que moram na &lt;b&gt;&lt;i&gt;província de Gifu&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;A reunião foi realizada no Seino Sogo Chosha em Ogaki, e teve a presença de 70 pessoas que ouviram atentamente as explicações do Departamento de Assuntos Internacionais da Província de Gifu. Trata-se de um empréstimo para financiamento de passagens aéreas para famílias brasileiras retornarem ao Brasil. As condições são: estar morando em Gifu pelo menos desde o dia 31 de agosto do ano passado , não ter poupança e ter perdido o emprego.&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;Nos dias 16 e 17 , a partir das 8 horas da manhã no Seino Sogo Chosa haverá a inscrição das famílias interessadas no financiamento. Serão distribuidas 150 senhas para atendimento.&lt;br /&gt;Aos interessados no programa de financiamento recomeda se chegar cedo no dia da inscrição.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais informações no Centro Internacional de Gifu , tel 058 277 1013, com atendimento em português.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fonte: &lt;a href="http://www.brasilfureai.org/"alt="_blank"&gt;Associação Brasil Fureai&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5096255469016430274-5328162649818089511?l=viverjapao.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/5328162649818089511/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5096255469016430274&amp;postID=5328162649818089511' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/5328162649818089511'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/5328162649818089511'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/2009/03/programa-de-ajuda-para-retorno-ao.html' title='Programa de ajuda para retorno ao Brasil'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274.post-2581290403144707621</id><published>2009-03-10T10:20:00.000-07:00</published><updated>2009-03-13T19:24:14.017-07:00</updated><title type='text'>Nova Parceria - confira</title><content type='html'>Confira as dicas: &lt;a href="http://superandoacrise.org/"alt="_blank"&gt;Superando a Crise&lt;/a&gt; Weblog voltado à todos os que lutam para superar a crise mundial.&lt;span class="fullpost"&gt; No "Superando a Crise" há dicas legais que interessarão à vocês e também algumas ofertas de emprego que são postados diariamente. Não se acomode, vá em frente e enfrente a situação de peito aberto. Boa sorte!&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5096255469016430274-2581290403144707621?l=viverjapao.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/2581290403144707621/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5096255469016430274&amp;postID=2581290403144707621' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/2581290403144707621'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/2581290403144707621'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/2009/03/nova-parceria-confira.html' title='Nova Parceria - confira'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274.post-7131320665996555407</id><published>2009-03-08T19:30:00.000-07:00</published><updated>2009-03-08T19:32:59.864-07:00</updated><title type='text'>Subsídio Financeiro já está vigorando!</title><content type='html'>Agora é pra valer, o Subsídio Financeiro “Teigaku kyuufukin” já está vigorando, vale a pena conferir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todos os cidadãos com registro (juminhyou) poderão receber;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Os estrangeiros com registro (gaikokujintoroku) também estarão aptos a receber a ajuda;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Os valores:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Em geral cada pessoa da família, ou individualmente, receberá 12,000 yenes e as pessoas com idade inferior a 18anos ou superior a 65 anos terão o direito de receber 20,000 yenes.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Leia mais no &lt;a href="http://superandoacrise.org/2009/03/06/meu-primeiro-artigo/"alt="_blank"&gt;Superando a Crise&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5096255469016430274-7131320665996555407?l=viverjapao.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/7131320665996555407/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5096255469016430274&amp;postID=7131320665996555407' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/7131320665996555407'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/7131320665996555407'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/2009/03/subsidio-financeiro-ja-esta-vigorando.html' title='Subsídio Financeiro já está vigorando!'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274.post-2602561140281879150</id><published>2009-02-05T17:31:00.000-08:00</published><updated>2009-02-05T17:42:35.901-08:00</updated><title type='text'>Espaço aberto para sugestões e comentários</title><content type='html'>&lt;blockquote&gt;Olá pessoal, deixo um espaço aberto à todos que queiram comentar os artigos. Coloquem os seus pareceres, dêem dicas e sugestões para novas postagens. A crise financeira afetou muita gente e continua afetando. Sugestões construtivas serão bem vindas.&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5096255469016430274-2602561140281879150?l=viverjapao.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/2602561140281879150/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5096255469016430274&amp;postID=2602561140281879150' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/2602561140281879150'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/2602561140281879150'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/2009/02/espaco-aberto-para-sugestoes-e.html' title='Espaço aberto para sugestões e comentários'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274.post-1377946481524051789</id><published>2009-01-13T23:46:00.000-08:00</published><updated>2009-01-15T23:42:29.305-08:00</updated><title type='text'>O nihongo será obrigatório em 2009 para quem quiser obter o VISTO JAPONÊS?!?!?</title><content type='html'>O Ministério das Relações Exteriores reafirmou, na primeira semana de maio/2008, alguns dos itens que farão parte do pacote de emissão de vistos aos estrangeiros, atrelada ao domínio da língua japonesa. A previsão é de que a lei siga para votação no Parlamento em janeiro e entre em vigor em 2009. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/AQ0ZqSIdPkA&amp;hl=ja&amp;fs=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/AQ0ZqSIdPkA&amp;hl=ja&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O visto concedido de 3 anos pode ser alterado para 5 anos àqueles que tiverem conhecimento da língua japonesa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O ministro fala da importância do conhecimento da língua para o bom convívio com a sociedade japonesa. Ressalta também que esse ato servirá de incentivo para aqueles que futuramente queiram vir ao Japão.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Será discutido também se haverá necessidade de se ter o conhecimento da língua japonesa e experiência profissional para a obtenção do visto. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais um ítem será discutido: Se a lei foi aprovada, como será feita a avaliação para se saber o nível de conhecimento da língua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Veja matéria apresentada no Site &lt;a alt="" href="http://gambare.uol.com.br/2008/05/10/visto-idioma-japones-sera-obrigatorio-em-2009/"&gt;GAMBARE&lt;/a&gt; sobre o assunto.&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muitos não se preocupam ou não se preocuparam em aprender a língua japonesa devido à facilidade que existe hoje em dia aqui no Japão. &lt;br /&gt;Onde há uma maior concentração de brasileiros, as prefeituras, os hospitais e até escolas da região dispõe de tradutores para ajudar aqueles que não falam a língua. Sem contar que no ambiente de trabalho essa facilidade também é encontrada.&lt;br /&gt;Tudo isso fez com que os brasileiros se "acomodassem" e nunca se importassem em querer aprender a língua.&lt;br /&gt;A atual situação muda radicalmente o modo de pensar e muitos, que até hoje nunca se importaram ou se esforçaram em aprender a língua, agora "correm" atrás das aulas de nihongo. Isso porque as ofertas atuais de emprego exigem que se conheça o mínimo da língua. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Veja o depoimento de uma brasileira moradora de Kakegawa - Shizuoka. Ela não se preocupa em estudar o idioma porque o seu local de trabalho tem muitos brasileiros, enquanto os japoneses tentam se comunicar em português usando dicionários. “O tantosha da empreiteira ajuda bastante fazendo a tradução quando é preciso, e, por isso, a gente acaba se acomodando. Se vou a uma loja japonesa, me comunico com gestos ou vou com uma amiga que saiba o idioma”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não se acomode! Corra atrás do prejuízo, nunca é tarde para se aprender.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5096255469016430274-1377946481524051789?l=viverjapao.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/1377946481524051789/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5096255469016430274&amp;postID=1377946481524051789' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/1377946481524051789'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/1377946481524051789'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/2009/01/o-nihongo-sera-obrigatorio-em-2009-para.html' title='O nihongo será obrigatório em 2009 para quem quiser obter o VISTO JAPONÊS?!?!?'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274.post-4685202446477517845</id><published>2009-01-13T22:52:00.000-08:00</published><updated>2009-01-13T23:20:42.549-08:00</updated><title type='text'>Para você que vai deixar o Japão,  veja as providências a serem tomadas antes de sua partida</title><content type='html'>Como deixar sua situação regularizada antes de partir:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Água, luz e gás&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comunique as respectivas companhias o quanto antes. No dia combinado para o desligamento, os funcionários farão a checagem dos medidores e os valores podem ser pagos na hora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Aluguel de imóvel&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Particular:&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; o ideal é avisar a imobiliária com pelo menos um mês de antecedência. Se a viagem for no meio do mês, o inquilino pode combinar de pagar somente esse período, proporcionalmente, ao invés de desembolsar o aluguel inteiro. Ou então pode se negociar essa parte com a devolução da luva. Mas isso depende de cada imobiliária. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Público (da província):&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; levar a declaração de devolução ao setor de moradias públicas até sete dias antes da data prevista para sair do apartamento. É preciso ter em mãos também a caderneta do banco e o carimbo, caso haja devolução do depósito inicial (parecido com a luva). Esse dinheiro é utilizado para fazer reparos nas portas, tatames e paredes, se necessário.&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Aposentadoria&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clique &lt;a alt="" href="http://viverjapao.blogspot.com/2009/01/para-os-brasileiros-que-estejam.html"&gt; AQUI&lt;/a&gt; e veja as providências necessárias para conseguir receber a sua aposentadoria no BRASIL. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Bi-tributação&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Um acordo entre Brasil e Japão permite que não haja bi-tributação nos dois países, tanto para japoneses que trabalham no Brasil quanto para brasileiros que trabalham no Japão. Antes da volta ao Brasil, é preciso ter em mãos o comprovante de renda (gensen), emitido pela empresa, ou o comprovante de declaração do imposto de renda, emitido pela Receita Federal. O gensen precisa ser autenticado em cartório japonês reconhecido pelo governo brasileiro. Já o comprovante de IR deve ser reconhecido pelo Ministério das Relações Exteriores do Japão e pelo consulado brasileiro. Os trâmites costumam demorar mais de um mês e é aconselhável procurar os serviços de um despachante para não haver erro no procedimento. Há empresas especializadas que fazem isso. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Carteira de habilitação&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não há necessidade de devolvê-lo ao Centro de Habilitação (Menkyo Center), mesmo que o portador não pense mais em voltar ao Japão. Caso volte, pode usar a carta normalmente, desde que esteja dentro do prazo de validade. A habilitação japonesa pode ser usada como carteira internacional em países que fazem parte do Tratado de Genebra - o Brasil não está nesse grupo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Documento do carro&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;São freqüentes os casos de brasileiros que deixam o Japão e não fazem a transferência do documento, apesar de ter vendido o carro para terceiros ou dado para um amigo ou parente. Nesse caso, o veículo se torna intransferível e perde o valor, já que ninguém compraria um nesse estado - a não ser para uso ilegal (as quadrilhas costumam utilizar veículos assim e depois os abandonam, dificultando a investigação da polícia). Quem mais tem dor de cabeça é o proprietário, que pode ficar com o nome sujo sem saber.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para fazer a transferência, providencie inkan shomei-sho (comprovante de carimbo) e gaikokujin touroku shomei-sho (comprovante de registro de estrangeiro), ambos tirados na Prefeitura a menos de três meses. O processo, demora de sete a dez dias úteis, e custa em torno de dez mil (veículos compactos, de placa amarela) ou 15 mil ienes (veículos de passeio). O pagamento do imposto sobre veículos deve estar em dia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;É possível ainda fazer a transferência por procuração, caso o proprietário do veículo viaje de última hora. Além dos documentos citados acima, ele deve preencher o in-ninjo (procuração) e o jyoto shomeisho (certificado de transferência), cujos formulários padrões podem ser encontrados em despachantes ou lojas de carros. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Gaikokujin Touroku-sho (cartão de registro de estrangeiro)&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Em qualquer hipótese, o documento deve estar com o portador quando ele for ao aeroporto para embarcar. Por isso, não há necessidade de devolvê-lo à Prefeitura. Passando pela Imigração, o agente vai verificar a situação de reentrada. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;. &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Se você não possuir o re-entry:&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; o registro de estrangeiro será recolhido e, depois, cancelado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;. &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Se você possui o re-entry:&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; o registro de estrangeiro permanece com o portador, mas vale somente até expirar o prazo de re-entrada. Se o portador decidir voltar ao Japão dentro desse prazo, pode continuar usando o mesmo documento, seguindo as datas de validade impressas nele. Caso o portador esqueça o cartão no Brasil, pode solicitar a re-emissão do documento na Prefeitura, dizendo que o perdeu. Deve ainda levar um comprovante de que esteve fora do Japão - o passaporte, por exemplo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Imposto municipal&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O pagamento anual geralmente é feito através de um carnê com quatro parcelas. Antes de deixar o Japão, é preciso quitar todas as parcelas, mesmo que elas não tenham vencido ainda. Isso porque o cálculo do imposto é referente ao ano anterior, e não ao ano corrente. Se as parcelas não forem pagas, a “dívida” fica acumulada e a Prefeitura pode re-emitir um novo carnê se o contribuinte retornar ao Japão.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Telefone&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Residencial:&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; o comunicado de cancelamento da linha deve ser feito com pelo menos dois meses de antecedência. Isso porque as companhias telefônicas fazem o fechamento a cada 30 dias e só mandam a conta no mês seguinte. Caso a viagem seja repentina, é possível solicitar o envio da conta para o endereço de um amigo ou parente que se comprometa a fazer o pagamento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Celular:&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; a maioria das companhias de telefonia móvel faz o encerramento do contrato em qualquer revendedora, onde a conta até o momento pode ser paga. Caso a pessoa vá embora sem fazer o cancelamento, pode sofrer conseqüências graves, como ficar com o nome sujo e nunca mais poder ter um celular no Japão.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fonte: Site &lt;a href="http://tudobem.uol.com.br/" alt=""&gt;Tudo bem mag&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5096255469016430274-4685202446477517845?l=viverjapao.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/4685202446477517845/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5096255469016430274&amp;postID=4685202446477517845' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/4685202446477517845'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/4685202446477517845'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/2009/01/para-voce-que-vai-deixar-o-japao-veja.html' title='Para você que vai deixar o Japão,  veja as providências a serem tomadas antes de sua partida'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274.post-4319483104413787544</id><published>2009-01-13T21:18:00.001-08:00</published><updated>2009-01-13T21:58:39.401-08:00</updated><title type='text'>Para os brasileiros que estejam partindo do Japão como requerer o pagamento da aposentadoria no Brasil</title><content type='html'>Para os brasileiros que estejam partindo do Japão:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Aqueles que tenham participado de planos públicos de pensão no Japão por 6 meses&lt;br /&gt;ou mais podem solicitar o &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Pagamento Integral de Desligamento&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Em princípio, poderá receber o Pagamento Integral de Desligamento aquele que, enquadrando-se nas quatro condições abaixo e já tendo se desligado do Plano Nacional de Pensão, do Plano de Pensão Previdenciária ou da Sociedade de Mútua Assistência, requerer essa devolução dentro de dois anos a partir da saída do Japão.&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;1. Não ter nacionalidade japonesa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Ter pago contribuições ao Plano Nacional de Pensão como segurado da Categoria 1 por um total de seis meses ou mais - incluindo meses do período de pagamento de contribuições e períodos correspondentes a meio mês no período de isenção de 50% das contribuições - ou contribuições ao Plano de Pensão Previdenciária por seis meses ou mais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Não residir no Japão(condição restrita aos que, tendo residido no Japão com visto regular após 9 de novembro de 1994, já tenham deixado o país).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Não ter usufruído do direito de receber pensão(inclusive o Auxílio-Invalidez).&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Veja como requerer o pagamento da aposentadoria, todas as providências a serem tomadas e os documentos necessários que devem ser enviados para que o pagamento seje efetuado no Brasil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clique &lt;a alt="" href="http://shinsei.e-gov.go.jp/search/servlet/FileDownload?seqNo=0000286116"&gt;AQUI&lt;/a&gt; e veja como requerer o pagamento da aposentadoria, todas as providências a serem tomadas e os documentos necessários que devem ser enviados para que o pagamento seje efetuado no Brasil.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5096255469016430274-4319483104413787544?l=viverjapao.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/4319483104413787544/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5096255469016430274&amp;postID=4319483104413787544' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/4319483104413787544'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/4319483104413787544'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/2009/01/para-os-brasileiros-que-estejam.html' title='Para os brasileiros que estejam partindo do Japão como requerer o pagamento da aposentadoria no Brasil'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274.post-2108560062499022005</id><published>2009-01-13T02:34:00.000-08:00</published><updated>2009-01-13T07:41:15.240-08:00</updated><title type='text'>Hello Work com atendimento em português</title><content type='html'>Ibaraki-ken - Mito-shi - TEL:029-231-6221 atendimento: ter/qui 10:00～15:00 &lt;br /&gt;Tochigi-ken - Utsunomiya-shi TEL:028-623-8609 atendimento: ter/qui 9:30～16:30 &lt;br /&gt;Tochigi-ken - Mooka-shi TEL:0285-82-8655 atendimento: qua/sex 13:00～17:00 &lt;br /&gt;Gunma-ken - Maebashi-shi TEL:027-290-2111 atendimento: seg 11:00～17:00 &lt;br /&gt;Gunma-ken - Isezaki-shi TEL:0270-23-8609 atendimento: ter/qua 13:00～17:00 &lt;br /&gt;Gunma-ken - Oota-shi TEL:0276-46-8609 atendimento: ter à sex 9:00～16:00 &lt;br /&gt;Gunma-ken - Oota-shi TEL:0276-60-3192 atendimento: ter/sex 10:00～17:00 &lt;br /&gt;Saitama-ken - Taguchi-shi TEL:048-251-2901 atendimento: qui 10:00～16:00&lt;span class="fullpost"&gt; &lt;br /&gt;Saitama-ken - Oomiya-shi TEL:048-667-8609 atendimento: sex 10:00～16:00 &lt;br /&gt;Saitama-ken - Kawagoe-shi TEL:049-242-0197 atendimento: seg/qui 10:00～16:00 &lt;br /&gt;Saitama-ken - Urawa-shi TEL:048-832-2461 atendimento: sex 10:00～16:00 &lt;br /&gt;Saitama-ken - Souka-shi TEL:048-931-6111 atendimento: qua 10:00～16:00 &lt;br /&gt;Saitama-ken - Koshigaya-shi TEL:048-969-8609 atendimento: ter 10:00～16:00 &lt;br /&gt;Chiba-ken - Chiba-shi TEL:043-238-1241 atendimento: ter/qua/qui 10:30～16:30 &lt;br /&gt;Tokyo-to - Shinjuku-ku TEL:03-3204-8609 atendimento: sex 9:00～17:00&lt;br /&gt;Kanagawa-ken - Yokohama-shi TEL:045-663-8609 atendimento: qua/qui 9:00～16:00&lt;br /&gt;Kanagawa-ken - Kawasaki-shi TEL:044-244-8609 atendimento: sex 9:00～16:00 &lt;br /&gt;Kanagawa-ken - Hiratsuka-shi TEL:0463-24-8609 atendimento: ter/qui 9:00～16:00 &lt;br /&gt;Kanagawa-ken - Fujisawa-shi TEL:0466-23-8609 atendimento: ter/qui 9:00～16:00&lt;br /&gt;Kanagawa-ken - Atsugi-shi TEL:046-296-8609 atendimento: qua/qui/sex 9:00～16:00&lt;br /&gt;Kanagawa-ken - Yamato-shi TEL:046-260-8609 atendimento: seg/ter/sex 9:00～16:00&lt;br /&gt;Niigata-ken - Niigata-shi TEL:025-244-0131 atendimento: qua(somente na 2a. e na 4a. semana)13:00～17:00&lt;br /&gt;Okayama-ken - Okayama-shi TEL:076-431-8609 atendimento: sex 13:00～16:45&lt;br /&gt;Okayama-ken - Takaoka-shi TEL:0766-21-1515 atendimento: qua 13:00～16:45 &lt;br /&gt;Ishikawa-ken - Kanazawa-shi TEL:076-253-3033 atendimento: qui 13:00～17:00&lt;br /&gt;Fukui-ken - Fukui-shi TEL:0776-23-0174 atendimento: ter(somente na 1a. e na 4a. semana)13:00～17:00&lt;br /&gt;Fukui-ken - Echizen-shi TEL:0778-22-4078 atendimento: qui(somente na 1a. e na 4a. semana)13:00～17:00&lt;br /&gt;Yamanashi-ken - Koufu-shi TEL:055-226-8609 atendimento: seg/ter/qui 9:30～13:00&lt;br /&gt;Nagano-ken - Nagano-shi - TEL:026-228-1300 atendimento: sex 13:00～17:00&lt;br /&gt;Nagano-ken - Matsumoto-shi - TEL:0263-36-0810 atendimento: sex 8:30～12:00&lt;br /&gt;Nagano-ken - Ueda-shi TEL:0268-23-8609 atendimento: seg/sex 13:00～17:00&lt;br /&gt;Nagano-ken - Suwa-shi TEL:0266-58-8609 atendimento: ter 13:00～17:00&lt;br /&gt;Gifu-ken - Gifu-shi TEL:058-247-3211 atendimento: ter 8:30～12:30 &lt;br /&gt;Gifu-ken - Oogaki-shi TEL:0584-73-8609 atendimento: ter 13:30～17:00 e&lt;br /&gt;qui 8:30～12:30&lt;br /&gt;Gifu-ken - Tajimi-shi TEL:0572-22-3381 atendimento: ter 13:00～17:00&lt;br /&gt;Shizuoka-ken - Shizuoka-shi TEL:054-238-8609 atendimento: sex 13:00～17:00&lt;br /&gt;Shizuoka-ken - Hamamatsu-shi TEL:053-457-1622 atendimento: seg `a sex 8:30～17:00&lt;br /&gt;Shizuoka-ken - Numazu-shi TEL:055ｰ931-0145 atendimento: ter/qui 8:30～12:00&lt;br /&gt;Shizuoka-ken - Shimizu-shi TEL:054-３51-8609 atendimento: ter 13:00～17:00&lt;br /&gt;Shizuoka-ken - Kakegawa-shi TEL:0537-22-4185 atendimento: qui 8:30～12:00&lt;br /&gt;Shizuoka-ken - Iwata-shi TEL:0538-32-6181 atendimento: ter/qui 8:30～12:00 &lt;br /&gt;Aichi-ken - Nagoya-shi TEL:052-264-1901 atendimento: seg `a sex 9:30～16:30&lt;br /&gt;Aichi-ken - Toyohashi-shi TEL:0532-52-7191 atendimento: seg/qua/sex 10:00～17:00&lt;br /&gt;Aichi-ken - Okazaki-shi TEL:0564-52-8609　atendimento: seg/qua 10:00～17:00&lt;br /&gt;Aichi-ken - Ichinomiya-shi TEL:0586-45-2048 atendimento: qua/sex 9:30～16:30&lt;br /&gt;Aichi-ken - Toyota-shi TEL:0565-31-1400 atendimento: seg/ter/qui 10:00～17:00&lt;br /&gt;Aichi-ken - Kariya-shi TEL:0566-21-5001 atendimento: ter/qui 9:30～16:30&lt;br /&gt;Aichi-ken - Inuyama-shi TEL:0568-61-2185 atendimento: ter/qui 9:30～16:30&lt;br /&gt;Mie-ken - Yokkaichi-shi TEL:059-３53-5566 atendimento: ter/sex 9:00～12:00&lt;br /&gt;Mie-ken - Tsu-shi TEL:059-228-9161 atendimento: qua/sex 13:00～16:00&lt;br /&gt;Mie-ken - Suzuka-shi TEL:059-３82-8609 atendimento: ter/qui 8:30～12:00&lt;br /&gt;Shiga-ken - Ootsu-shi TEL:077-522-3773 atendimento: qui 13:00～17:00&lt;br /&gt;Shiga-ken - Kusatsu-shi TEL:077-562-3720 atendimento: ter 13:00～17:00&lt;br /&gt;Kyoto-ken - Kyoto-shi TEL:075-341-8609 atendimento: ter 13:00～17:00&lt;br /&gt;Osaka-fu - Osaka-shi TEL:06-6344ｰ1135 atendimento: seg `a sex 13:00～18:00&lt;br /&gt;Osaka-fu - Sakai-shi TEL:072-222-5049 atendimento: qui 13:00～17:00&lt;br /&gt;Hyougo-ken - Kobe-shi TEL:078-362-8609 atendimento: qua/qui 13:00～17:00&lt;br /&gt;Hyougo-ken - Himeji-shi TEL:079-２22-8609 atendimento: qua/sex 13:00～17:00&lt;br /&gt;Nara-ken - Nara-shi TEL:0742-36-8010 atendimento(espanhol) : ter 13:00～18:00&lt;br /&gt;Okayama-ken - Kurashiki-shi TEL:086-424-3333 atendimento:*sem informação&lt;br /&gt;Okayama-ken - Souja-shi TEL:0866-92-6001 atendimento: sex 13:00～17:00&lt;br /&gt;Hiroshima-ken - Hiroshima-shi TEL:082-227-1644 atendimento: seg/qua 9:00～17:00&lt;br /&gt;Hiroshima-ken - Fukuyama-shi TEL:084-923-8609 atendimento: qua 9:00～17:00&lt;br /&gt;Kagawa-ken - Takamatsu-shi TEL:087-869-8609 atendimento: ter 8:30～12:00 e qui 13:00～17:00&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5096255469016430274-2108560062499022005?l=viverjapao.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/2108560062499022005/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5096255469016430274&amp;postID=2108560062499022005' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/2108560062499022005'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/2108560062499022005'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/2009/01/todos-os-hello-work-que-tem-atendimento.html' title='Hello Work com atendimento em português'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274.post-6320578856652367805</id><published>2009-01-05T07:04:00.001-08:00</published><updated>2009-01-05T07:11:07.462-08:00</updated><title type='text'>Quanto custa a sua conta de luz?</title><content type='html'>A sua conta de energia costuma se manter mês a mês? Percebemos que a conta aumenta, `a olhos vistos, quando há mudança de  estação(invernos e verões rigorosos aqui no Japão). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Aqui vai uma tabela comparativa de produtos que costumamos usar para aquecer nossa casa no inverno. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;blockquote&gt;Tomando por base um consumo de 5 horas diárias.&lt;/blockquote&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Colocarei na ordem dos que consomem menos para os que consomem mais:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Cobertor elétrico &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;- 0,7yen/hora - 105yen/mês&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Kotatsu&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;(mesa que tem aquecedor embaixo) - 3,3yen/hora - 495yen/mês&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Carpete/tapete elétrico &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;- 9yen/hora - 1,350yen/mês&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Sutobu&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;(aquecedor de ambiente elétrico/querosene) - 14,6yen/hora - 2,190yen/mês&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Condicionador de ar &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;- 18,4yen/hora - 2,760yen/mês&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Aquecedor elétrico&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;(setado numa temperatura de 20graus) - 30,6yen/hora - 4,590yen/mês&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Você notou como a diferença é gritante não é? Agora você sabe o por quê da conta vir tão alta no inverno!&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5096255469016430274-6320578856652367805?l=viverjapao.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/6320578856652367805/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5096255469016430274&amp;postID=6320578856652367805' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/6320578856652367805'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/6320578856652367805'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/2009/01/quanto-voce-paga-na-conta-de-luz.html' title='Quanto custa a sua conta de luz?'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274.post-4106270404672025033</id><published>2009-01-05T06:21:00.000-08:00</published><updated>2009-01-05T07:07:56.138-08:00</updated><title type='text'>O consumo de energia dos aparelhos elétricos</title><content type='html'>Aqui vai uma tabela que nos mostra quantas vezes e quantas horas um aparelho doméstico pode ser usado com o valor de 100yen. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;panela elétrica de arroz &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;(30 minutos em funcionamento) - com 100yen você poderá utilizá-lo 10 vezes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;televisão 29' &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;- com 100yen você pode utilizá-lo por 30 horas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;lâmpada incandescente 60w &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;- com 100yen você pode utilizá-lo por 70 horas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;lâmpada fluorescente 30w &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;- com 100yen você pode utilizá-lo por 116 horas.&lt;br /&gt;* a dica é trocar as lâmpadas incandescentes pelas fluorescentes.&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;carpete/tapete elétrico&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;(tamanho de dois tatamis) -  com 100yen você pode utilizá-lo por 12 horas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;condicionador de ar&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;(para ambientes de 7 a 12 tatamis) - no inverno - com 100yen você pode utilizá-lo por 3 horas e  no verão você pode utilizá-lo por 4 horas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;aspirador de pó&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;(30 minutos) - com 100yen você pode utilizá-lo 16 vezes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;máquina de lavar automática&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;(4,5kg-30minutos) - com 100yen você pode utilizá-lo 20 vezes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;geladeira com freezer&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;(360litros de capacidade) - com 100yen você pode utilizá-lo 4 dias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* A surpresa contida nessa lista ficou para a panela de arroz. Evite deixá-la ligada quando não estiver usando.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5096255469016430274-4106270404672025033?l=viverjapao.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/4106270404672025033/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5096255469016430274&amp;postID=4106270404672025033' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/4106270404672025033'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/4106270404672025033'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/2009/01/o-consumo-de-energia-dos-aparelhos.html' title='O consumo de energia dos aparelhos elétricos'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274.post-5283391701080309996</id><published>2008-12-01T00:01:00.000-08:00</published><updated>2009-01-05T06:29:37.152-08:00</updated><title type='text'>Dicas de Economia no Lar</title><content type='html'>&lt;object height="344" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/vVNatE-z9dU&amp;amp;hl=ja&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/vVNatE-z9dU&amp;hl=ja&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Administre suas despesas como se fosse um negócio que acabou de montar, controle a Entrada(salário) e as Saídas(despesas) e veja se consegue obter Lucros! Será que sobrou algum dinheiro para guardar? para investir?&lt;br /&gt;1 - O primeiro passo é saber exatamente para onde vai o seu DINHEIRO, para isso coloque todos os seus gastos no papel, mas coloque tudo mesmo, desde o aluguel até o cafezinho que você tomou no bar da esquina.&lt;br /&gt;2 - Corte os custos supérfluos, não se deixe levar por impulsos, antes de comprar algo pense pelo menos três vezes: será que preciso mesmo disso? me será útil? se eu não o comprar, vai me fazer falta?&lt;br /&gt;3 - DEFINA QUANTO QUER POUPAR E APLIQUE ASSIM QUE RECEBER. Se deixar para guardar o que sobra, nunca vai começar. Para isso, O IDEAL É GUARDAR O DINHEIRO assim que receber o seu salário, que tal guardar 10% do valor de seu salário?&lt;br /&gt;4 - Sempre que possível faça suas compras à vista. Se o valor da compra for alto pesquise em três ou quatro lojas, escolha aquela que lhe ofereça menor valor e não tenha vergonha de pechinchar.&lt;br /&gt;5 - Fuja ao máximo do cheque especial. Os juros são exorbitantes!&lt;br /&gt;6 - Muito cuidado com os pequenos gastos. Aquele cafezinho, aquele docinho, um brinquinho... alguma coisa à toa que você compra aqui e ali...vai comprometer o seu orçamento no final do mês, sem que você perceba!&lt;br /&gt;7 - Não faça dívidas com seu cartão de crédito!&lt;br /&gt;8 - Como ninguém é de ferro, reserve algum dinheiro para diversão. Mas improvise! Uma reunião em casa com os amigos para comerem uma pizza, pode ser muito divertido também!&lt;br /&gt;9 - Aplique o dinheiro que conseguir guardar!Que tal aplicar em &lt;a title="investindo em ações" href="http://iniciandonabolsa.blogspot.com/" target="_blank" alt=""&gt;ações&lt;/a&gt;?&lt;br /&gt;10 -&lt;a title="dicas de motivação" href="http://falandosobremotivacao.blogspot.com/" target="_blank" alt=""&gt; Fazer uma viagem no final do ano! Comprar um carro novo! Comprar uma casa! Faça planos!&lt;/a&gt; Tenha um objetivo em mente, vão servir como estímulo para manter a disciplica financeira. E finalmente... AJA! Nunca é tarde para começar! ou será melhor dizer... Comece já, antes que seje tarde demais!&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5096255469016430274-5283391701080309996?l=viverjapao.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/5283391701080309996/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5096255469016430274&amp;postID=5283391701080309996' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/5283391701080309996'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/5283391701080309996'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/2008/12/dicas-de-economia-no-lar.html' title='Dicas de Economia no Lar'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274.post-6027187548825456469</id><published>2008-11-30T17:35:00.000-08:00</published><updated>2008-11-30T18:43:16.054-08:00</updated><title type='text'>Crianças na Escola Japonesa - Procedimentos</title><content type='html'>1. A Educação no Japão &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Procedimentos para a Matrícula Escolar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. A vida escolar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Consultoria Educacional &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Acesse &lt;a href="http://www.br.emb-japan.go.jp/pdf/guia_educacao.pdf" alt=""&gt;Procedimentos para matrícula em Escola Japonesa&lt;/a&gt; Guia Completo que tirará suas principais dúvidas. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Lembre-se que o Ano Letivo do Japão se inicia no mês de ABRIL e termina no mês de MARÇO. Procure informações sobre Matrícula na Prefeitura de sua cidade.&lt;/blockquote&gt;&lt;span class="fullpost"&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Outros links para consulta:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.br.emb-japan.go.jp/pdf/shuugaku_guide.pdf" alt=""&gt;Shuugaku-guide&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.clair.or.jp/tagengorev/pt/j/part.pdf" alt=""&gt;Escolas no Japão&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5096255469016430274-6027187548825456469?l=viverjapao.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/6027187548825456469/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5096255469016430274&amp;postID=6027187548825456469' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/6027187548825456469'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/6027187548825456469'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/2008/11/criancas-na-escola-japonesa.html' title='Crianças na Escola Japonesa - Procedimentos'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274.post-8241399690104973936</id><published>2008-11-29T20:18:00.000-08:00</published><updated>2008-11-29T20:31:14.622-08:00</updated><title type='text'>Serviço de Assistência aos Brasileiros no Japão</title><content type='html'>Vocês conhecem o NPO SABJA?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O Serviço de Assistência aos Brasileiros no Japão (SABJA) iniciou-se com as atividades isoladas de voluntários preocupados com os problemas enfrentados por brasileiros e estrangeiros em geral quanto a questões legais e de adaptação à vida no Japão.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Em abril de 1998, a pedido do Cônsul-Geral do Brasil em Tóquio, a Sra. Yoshico Mori uniu profissionais que já atuavam em serviços voluntários e interessados em ajudar, fundando assim o SABJA. Em junho do mesmo ano, o Consulado de Tóquio decidiu estabelecer o serviço de Consulado Itinerante para visitar regiões com grande concentração de brasileiros. O SABJA começou a acompanhar as caravanas, para atender outras necessidades da comunidade, como o esclarecimento de dúvidas médicas, cotidiano e outros.&lt;span class="fullpost"&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A NPO SABJA é composta por profissionais voluntários de diferentes áreas, em tarefas que incluem orientações nas áreas de saúde física e mental, educação social e ambiental, leis trabalhistas, acidentes de trabalho ou trânsito, seguros e impostos. Também recebe apoio de entidades próximas à comunidade como escolas brasileiras, instituições públicas japonesas (prefeituras, polícia, associações internacionais entre outras) e em especial da Embaixada do Brasil em Tóquio e dos Consulados-Gerais do Brasil em Tóquio e Nagóia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Disk CB. SABJA&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Assuntos gerais:&lt;br /&gt;(070) 6639-5326, com Irmã Mori&lt;br /&gt;Atendimento: diariamente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; (03) 3404-2704, em Tokyo&lt;br /&gt;Atendimento: de segunda a sexta, das 10h às 16h &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Dúvidas médicas:&lt;br /&gt; (080) 5055-5496, com dra. Regina&lt;br /&gt; (090) 4203-5283, com dr. George&lt;br /&gt;Atendimento: de segunda a sexta, das 20h às 22h &lt;/blockquote&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5096255469016430274-8241399690104973936?l=viverjapao.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/8241399690104973936/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5096255469016430274&amp;postID=8241399690104973936' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/8241399690104973936'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/8241399690104973936'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/2008/11/servico-de-assistencia-aos-brasileiros.html' title='Serviço de Assistência aos Brasileiros no Japão'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274.post-5615624202148831865</id><published>2008-11-29T19:55:00.000-08:00</published><updated>2008-11-29T20:08:47.722-08:00</updated><title type='text'>Orientação Jurídica para os Brasileiros no Japão</title><content type='html'>O advogado Etsuo Ishikawa, que possui inscrição na Ordem dos Advogados do Japão, dará orientação jurídica gratuita para brasileiros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Local: &lt;a href="http://www.consuladonagoya.org/cgnagoya/"title="Consulado Brasileiro em Nagoya"alt="_blank"&gt;Consulado Brasileiro em Nagoya&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Período: 1º de dezembro e 10 de dezembro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Os interessados devem chegar às 12h e serão atendidos por ordem de chegada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Informações obtidas da Redação &lt;a href="http://gambare.uol.com.br/"title="Revista Gambare"alt="_blank"&gt;Gambare!&lt;/a&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Serviços oferecidos na sessão de empregos, vale a pena dar uma olhadinha:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://gambare.uol.com.br/empregos/"alt="_blank"&gt;Gambare - sessão empregos&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5096255469016430274-5615624202148831865?l=viverjapao.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/5615624202148831865/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5096255469016430274&amp;postID=5615624202148831865' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/5615624202148831865'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/5615624202148831865'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/2008/11/orientacao-juridica-para-os-brasileiros.html' title='Orientação Jurídica para os Brasileiros no Japão'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274.post-6868503392704157913</id><published>2008-11-28T00:39:00.000-08:00</published><updated>2008-11-28T00:46:51.356-08:00</updated><title type='text'>Japão -  Agência Pública de Empregos -  Hello Work</title><content type='html'>&lt;blockquote&gt;. Recorra à essas agência para procurar emprego, segue abaixo a lista dos principais locais:&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Locais e telefones da Agência Pública de Empregos(Hello Work):&lt;span class="fullpost"&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Aichi-ken&lt;/blockquote&gt;Nagoya-shi 052-774-1115&lt;br /&gt;Toyohashi-shi 0532-52-7191&lt;br /&gt;Okazaki-shi 0564-52-8609&lt;br /&gt;Ichinomiya-shi 0586-45-2048&lt;br /&gt;Handa-shi 0569-21-0023&lt;br /&gt;Seto-shi 0561-82-5123&lt;br /&gt;Toyota-shi 0565-31-1400&lt;br /&gt;Kariya-shi 0566-21-5001&lt;br /&gt;Hekinan-shi 0566-41-0327&lt;br /&gt;Nishio-shi 0563-56-3622&lt;br /&gt;Inuyama-shi 0568-61-2185&lt;br /&gt;Toyokawa-shi 0533-86-3178&lt;br /&gt;Gamagoori-shi 0533-67-8609&lt;br /&gt;Shinshiro-shi 0536-22-1160&lt;br /&gt;Kasugai-shi 0568-81-5135&lt;br /&gt;Tsushima-shi 0567-26-3158&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Chiba-ken&lt;/blockquote&gt;Chiba-shi 043-242-1181&lt;br /&gt;Ichikawa-shi 047-370-8609&lt;br /&gt;Choushi-shi 0479-22-7406&lt;br /&gt;Tachiyama-shi 0470-22-2236&lt;br /&gt;Kisarazu-shi 0438-25-8609&lt;br /&gt;Katori-shi 0478-55-1132&lt;br /&gt;Shigerhara-shi 0475-25-8609&lt;br /&gt;Isumi-shi 0470-62-3551&lt;br /&gt;Matsudo-shi 047-367-8609&lt;br /&gt;Kashiwa-shi 04-7166-8613&lt;br /&gt;Noda-shi 04-7124-4181&lt;br /&gt;Funabashi-shi 047-431-8287&lt;br /&gt;Narita-shi 0476-27-8609&lt;br /&gt;Chiba-shi 043-300-8609&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Fukui-ken&lt;/blockquote&gt;Fukui-shi 0776-23-2500&lt;br /&gt;Echizen-shi 0778-22-4078&lt;br /&gt;Oono-shi 0779-66-2408&lt;br /&gt;Sakai-shi 0776-81-3262&lt;br /&gt;Suruga-shi 0770-22-4220&lt;br /&gt;Ohama-shi 0770-52-1260 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Fukuoka-ken&lt;/blockquote&gt;Fukuoka-shi 092-712-6508&lt;br /&gt;Iizuka-shi 0948-24-8609&lt;br /&gt;Oomuta-shi 0944-53-1551&lt;br /&gt;Kita kyuushuu-shi 093-622-5566&lt;br /&gt;Kurume-shi 0942-35-8609&lt;br /&gt;Ookawa-shi 0944-86-8609&lt;br /&gt;Nougata-shi 0949-22-8609&lt;br /&gt;Tagawa-shi 0947-44-8609&lt;br /&gt;Yukuhashi-shi 0930-25-8609&lt;br /&gt;Toyomae-shi 0979-82-8609&lt;br /&gt;Fukuoka-shi 092-672-8609&lt;br /&gt;Yame-shi 0943-23-6188&lt;br /&gt;Asakura-shi 0946-22-8609&lt;br /&gt;Kasugai-shi 092-513-8609&lt;br /&gt;Fukuoka-shi 092-881-8609&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Gifu-ken&lt;/blockquote&gt;Gifu-shi 058-247-3211&lt;br /&gt;Oogaki-shi 0584-73-8609&lt;br /&gt;Ibi-gun 0585-22-0149&lt;br /&gt;Tajimi-shi 0572-22-3381&lt;br /&gt;Takayama-shi 0577-32-1144&lt;br /&gt;Ena-shi 0573-26-1341&lt;br /&gt;Seki-shi 0575-22-3223&lt;br /&gt;Minokamo-shi 0574-25-2178&lt;br /&gt;Gujou-shi 0575-65-3108&lt;br /&gt;Nakatsugawa-shi 0573-66-1337&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Gunma-ken&lt;/blockquote&gt;Maebashi-shi 027-290-2111&lt;br /&gt;Takasaki-shi 027-327-8609&lt;br /&gt;Annaka-shi 027-382-8609&lt;br /&gt;Kiriu-shi 0277-22-8609&lt;br /&gt;Isezaki-shi 0270-23-8609&lt;br /&gt;Oota-shi 0276-46-8609&lt;br /&gt;Tatebayashi-shi 0276-75-8609&lt;br /&gt;Numata-shi 0278-22-8609&lt;br /&gt;Tomioka-shi 0274-62-8609&lt;br /&gt;Fujioka-shi 0274-22-8609&lt;br /&gt;Shibukawa-shi 0279-22-2636～7&lt;br /&gt;Agatsuma-gun 0279-75-2227～8&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Hyougo-ken&lt;/blockquote&gt;Kobe-shi 078-362-8609&lt;br /&gt;Mita-shi 079-563-8609&lt;br /&gt;Amagasaki-shi 06-6428-0001&lt;br /&gt;Irimiya-shi 0798-75-6711&lt;br /&gt;Himeji-shi 079-222-8609&lt;br /&gt;Kakogawa-shi 079-421-8609&lt;br /&gt;Itami-shi 072-772-8609&lt;br /&gt;Akaishi-shi 078-912-2277&lt;br /&gt;Toyooka-shi 0796-23-3101～3&lt;br /&gt;Mikata-gun 0796-36-0136～7&lt;br /&gt;Youfu-shi 079-662-2217～8&lt;br /&gt;Asago-shi 079-672-2116&lt;br /&gt;Nishiwaki-shi 0795-22-3181～3&lt;br /&gt;Sumoto-shi 0799-22-0620&lt;br /&gt;Tanba-shi 0795-72-1070～1&lt;br /&gt;Sasayama-shi 079-552-0092&lt;br /&gt;Kobe-shi 078-991-1100&lt;br /&gt;Tatsuno-shi 0791-62-0981&lt;br /&gt;Aioi-shi 0791-22-0920&lt;br /&gt;Akao-shi 0791-42-2376&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Ibaraki-ken&lt;/blockquote&gt;Mito-shi 029-231-6221&lt;br /&gt;Kasama-shi 0296-72-0252&lt;br /&gt;Hitachi-shi 0294-21-6441&lt;br /&gt;Chikunishi-shi 0296-22-2188&lt;br /&gt;Shimotsuma-shi 0296-43-3737&lt;br /&gt;Tsuchiura-shi 029-822-5124&lt;br /&gt;Furukawa-shi 0280-32-0461&lt;br /&gt;Ishioka-shi 0299-26-8141&lt;br /&gt;Tsunemichi oomiya-shi 0295-52-3185&lt;br /&gt;Ryuugasaki-shi 0297-60-2727&lt;br /&gt;Takahagi-shi 0293-22-2549&lt;br /&gt;Kashima-shi 0299-83-2318&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kanagawa-ken&lt;/blockquote&gt;Yokohama-shi 045-663-8609&lt;br /&gt;Kawasaki-shi 044-244-8609&lt;br /&gt;Yokosuka-shi 046-824-8609&lt;br /&gt;Hiratsuka-shi 0463-24-8609&lt;br /&gt;Odawara-shi 0465-23-8609&lt;br /&gt;Fujisawa-shi 0466-23-8609&lt;br /&gt;Sagamihara-shi 042-776-8609&lt;br /&gt;Atsugi-shi 046-296-8609&lt;br /&gt;Ashigarakami-gun 0465-82-8609&lt;br /&gt;Yamato-shi 046-260-8609&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Mie-ken&lt;/blockquote&gt;Yokkaichi-shi 059-353-5566&lt;br /&gt;Ise-shi 0596-27-8609&lt;br /&gt;Tsu-shi 059-228-9161&lt;br /&gt;Matsusaka-shi 0598-51-0860&lt;br /&gt;Kuwana-shi 0594-22-5141&lt;br /&gt;Iga-shi 0595-21-3221&lt;br /&gt;Kumano-shi 0597-89-5351&lt;br /&gt;Owase-shi 0597-22-0327&lt;br /&gt;Suzuka-shi 059-382-8609&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Nagano-ken&lt;/blockquote&gt;Nagano-shi 026-228-1300&lt;br /&gt;Matsumoto-shi 0263-27-0111&lt;br /&gt;Okatani-shi 0266-23-8609&lt;br /&gt;Ueda-shi 0268-23-8609&lt;br /&gt;Iida-shi 0265-24-8609&lt;br /&gt;Ina-shi 0265-73-8609&lt;br /&gt;Inoyama-shi 0269-62-8609&lt;br /&gt;Komoro-shi 0267-23-8609&lt;br /&gt;Kiso-gun 0264-22-2233&lt;br /&gt;Sakyuu-shi 0267-62-8609&lt;br /&gt;Oomachi-shi 0261-22-0340&lt;br /&gt;Suzaka-shi 026-248-8609&lt;br /&gt;Suwa-shi 0266-58-8609&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Saitama-ken&lt;/blockquote&gt;Kawaguchi-shi 048-251-2901&lt;br /&gt;Kumagaya-shi 048-522-5656&lt;br /&gt;Honjou-shi 0495-22-2448&lt;br /&gt;Saitama-shi 048-667-8609&lt;br /&gt;Kawagoe-shi 049-242-0197&lt;br /&gt;Higashi-matsuyama-shi 0493-22-0240&lt;br /&gt;Tokorozawa-shi 04-2992-8609&lt;br /&gt;Hannou-shi 042-974-2345&lt;br /&gt;Chichibu-shi 0494-22-3215&lt;br /&gt;Kasukabe-shi 048-736-7611&lt;br /&gt;Gyoda-shi 048-556-3151&lt;br /&gt;Souka-shi 048-931-6111&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Shizuoka-ken&lt;/blockquote&gt;Shizuoka-shi 054-238-8609&lt;br /&gt;Hamamatsu-shi 053-457-5151&lt;br /&gt;Numazu-shi 055-931-0145&lt;br /&gt;Gotemba-shi 0550-82-0540&lt;br /&gt;Mijima-shi 055-980-1300&lt;br /&gt;Atami-shi 0557-82-3261&lt;br /&gt;Itou-shi 0557-37-2605&lt;br /&gt;Kakegawa-shi 0537-22-4185&lt;br /&gt;Fujinomiya-shi 0544-26-3128&lt;br /&gt;Shimada-shi 0547-36-8609&lt;br /&gt;Makinohara-shi 0548-22-0148&lt;br /&gt;Iwata-shi 0538-32-6181&lt;br /&gt;Hamamatsu-shi 053-925-4108&lt;br /&gt;Fuji-shi 0545-51-2151&lt;br /&gt;Shimoda-shi 0558-22-0288&lt;br /&gt;Yaizu-shi 054-628-5155&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5096255469016430274-6868503392704157913?l=viverjapao.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/6868503392704157913/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5096255469016430274&amp;postID=6868503392704157913' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/6868503392704157913'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/6868503392704157913'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/2008/11/japao-agencia-publica-de-empregos-hello.html' title='Japão -  Agência Pública de Empregos -  Hello Work'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274.post-3006049656082083782</id><published>2008-11-27T22:33:00.000-08:00</published><updated>2008-11-28T00:44:29.473-08:00</updated><title type='text'>Seguro Desemprego - Koyou Hoken</title><content type='html'>Para ter direito à esse seguro, é preciso ser contribuinte do KOYOU HOKEN.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O Seguro desemprego é um sistema de pensão onde os trabalhadores, ao serem demitidos ou pedirem demissão, recebem orientações e assistências necessárias para a estabilização de sua vida, até que consiga arrumar um novo emprego.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;O objetivo deste sistema é o apoio à aqueles que procuram um novo emprego. Só será beneficiado aqueles que &lt;b&gt;&lt;i&gt;demonstrem o esforço &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;pela procura de um novo emprego.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Não poderá receber os subsídios nos seguintes casos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;. Impossibilidade de trabalhar pela doença ou gravidez;&lt;br /&gt;. Quando realizar qualquer tipo de trabalho neste período(arubaito por exemplo).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para requisitar o Seguro desemprego:&lt;span class="fullpost"&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;. Procurar o setor de Agência Pública de Empregos (Shokugyo Anteisho) da jurisdição local.&lt;br /&gt;. Ao deixar o trabalho deve requisitar ao empregador a Carta de Demissão ( Rishoku-hyo).&lt;br /&gt;. Apresentá-la ao Shokugyo Anteisho e se registrar à procura de empregos.&lt;br /&gt;. Mostrar interesse em querer trabalhar, será oferecido à você uma lista com empregos à disposição.&lt;br /&gt;. Deverá comparecer ao Shokugyo Anteisho para assistir às orientações para receber o subsídio, para reconhecimento da situação de desempregado e determinação do Seguro.&lt;br /&gt;. O período para começar a receber o auxílio dependerá do motivo que o levou ao  afastamento, mas geralmente levará mais ou menos 4 semanas após o registro.&lt;br /&gt;. Maiores esclarecimentos sobre o Koyo Hoken você obtém telefonando para o Shokugyo Anteisho(Hello Work) da Jurisdição local.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5096255469016430274-3006049656082083782?l=viverjapao.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/3006049656082083782/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5096255469016430274&amp;postID=3006049656082083782' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/3006049656082083782'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/3006049656082083782'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/2008/11/seguro-desemprego-koyou-hoken.html' title='Seguro Desemprego - Koyou Hoken'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274.post-1488058252557701880</id><published>2008-11-27T19:25:00.000-08:00</published><updated>2008-12-08T18:02:40.061-08:00</updated><title type='text'>Japão -  Agência de Empregos e Empreiteiras</title><content type='html'>Última atualização : 9/12/2008&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Aichi-ken&lt;/blockquote&gt;Aico Co. ltd. 090-4797-2727&lt;br /&gt;Avance 0120-53-2811&lt;br /&gt;Central Trade(repres. TV Globo Internacional) www.central.trade.com&lt;br /&gt;Certec Co. Ltd. 0120-41-4593&lt;br /&gt;Chukyo Suntech S/A 0561-85-1750&lt;br /&gt;Cosmo work co.ltd 0533-80-7510 &lt;br /&gt;Demand staff service co.ltd. 0566-45-2323&lt;br /&gt;Empreiteira tsuyaka 090-4232-5896 &lt;br /&gt;Faith Co. Ltd. 090-7915-7100&lt;br /&gt;Hirose Kougyou K.K. 090-3938-0225&lt;br /&gt;Human out sourcing (professores,vendedores,secretárias) 0566-83-8062&lt;br /&gt;Inphonix(vendas) 052-569-5785&lt;br /&gt;Interjob`s  052-209-9570 &lt;br /&gt;Just One 0120-71-2199&lt;br /&gt;K. line 0562-93-8828&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;K.K Shourai 052-909-6074&lt;br /&gt;K.K. Answer 0532-64-7512&lt;br /&gt;K.K. São Ai  090-3383-8756&lt;br /&gt;K.K. YAMATO 0587-66-0824 &lt;br /&gt;K.K.Toki 0563-54-1960&lt;br /&gt;Komatsu Job Center 0566-23-2708&lt;br /&gt;Kowa Co. Ltd. 090-7230-6866&lt;br /&gt;Neat Mole 090-4237-7379&lt;br /&gt;Necross Co. 056-532-5911&lt;br /&gt;Progress form 090-7954-1101&lt;br /&gt;Progress S.A. 0587-65-7004 &lt;br /&gt;Sankyo 0120-37-6455&lt;br /&gt;Staff support Co. 0564-65-2133&lt;br /&gt;Twenty first  0566-24-6686&lt;br /&gt;Vuteq Corporation 0565-31-5521&lt;br /&gt;Work navi 0568-74-0753&lt;br /&gt;Yamato 058-766-0824&lt;br /&gt;YUGENGAISHA GLEAM 090-7911-0353  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Chiba-ken&lt;/blockquote&gt;Alpha Wing Inc. 0120-656-657&lt;br /&gt;Benchi work 042-784-0455&lt;br /&gt;N.A.T. Co. Ltd. 047-425-1391&lt;br /&gt;Orumaisu  047-426-0888&lt;br /&gt;pacific 090-4819-2079 &lt;br /&gt;Partner five 090-1408-0268&lt;br /&gt;samwork 043-290-7011 &lt;br /&gt;Sanko Plant Co. Ltd. 047-403-3411&lt;br /&gt;Shuwa trust 0120-271-6111&lt;br /&gt;Taiyo Kikaku Co. Ltd.  080-1265-9159&lt;br /&gt;TGK 043-264-3924 &lt;br /&gt;WBS 0493-35-0081&lt;br /&gt;Y.K. Globo 048-886-2088&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Fukui-ken&lt;/blockquote&gt;Agata group 090-2709-9318&lt;br /&gt;Fukui shokuan (0776)23-0174 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Fukuoka-ken&lt;/blockquote&gt;Takuei S/A 090-3345-2200&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Fukushima-ken&lt;/blockquote&gt;Aberto Corp. 0120-607-657&lt;br /&gt;Chukyo Suntech S/A 0561-85-1750&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Gifu-ken&lt;/blockquote&gt;Aico co. ltd. 090-2611-5540&lt;br /&gt;Baron Keibi Hoshou K.K.(guarda de trânsito masc/ Fem.) 0574-63-2521&lt;br /&gt;Hyuman Sapoto 058-379-2055 &lt;br /&gt;Jade Staff Corp. 090-7900-7042&lt;br /&gt;JBOFFER 0584-83-3935 &lt;br /&gt;Just One 0120-71-2199&lt;br /&gt;NBM 058-385-3133&lt;br /&gt;Nissei Co. Ltd.  0584-91-5450&lt;br /&gt;Power Cast. Co. Ltd. 0120-802-252&lt;br /&gt;Sankyo 0120-85-0032&lt;br /&gt;SINBI WORKS 0583-70-5059 &lt;br /&gt;Sun family 0120-855676&lt;br /&gt;TAKEDA KINZOKU GRUPO I.T.S 0574-28-8776 &lt;br /&gt;The earth 090-3584-6163&lt;br /&gt;Trust Corporation 0584-75-3812 &lt;br /&gt;Y.K. Works 0120-80-1664&lt;br /&gt;Yugengaisha Sankyu 0572-67-3336&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Gunma-ken&lt;/blockquote&gt;Alfainter(turismo) 027-662-8381&lt;br /&gt;Alpha Group 0276-62-1709&lt;br /&gt;Associate 0276-47-2133&lt;br /&gt;Baires Argentina 0276-60-5305&lt;br /&gt;Empreiteira Alpha Corp. 0270-40-7567&lt;br /&gt;Esperança estrela corp. 0270-75-4661&lt;br /&gt;Everlasting 0270-22-5739&lt;br /&gt;Fukuda Corp. 0276-62-1877&lt;br /&gt;Global 090-3084-3560&lt;br /&gt;GS Holding Inc. 042-570-6772&lt;br /&gt;J.B. Ltd. 0276-20-3238&lt;br /&gt;Jabras Group 0120-66-4804&lt;br /&gt;JETWORK GUNMA 080-1024-9015 &lt;br /&gt;JoyWork 090-2331-4772&lt;br /&gt;K.K. Shinko 0120-070-176&lt;br /&gt;K.K.Zuiho 0270-25-9362&lt;br /&gt;Kabushiki Kaisha TS 0495-34-1075&lt;br /&gt;Kowa Co. Ltd. 0270-21-8155&lt;br /&gt;L F Corp. 0276-40-3043&lt;br /&gt;M.K. System 080-6572-8877&lt;br /&gt;NIKKEY STAFF / HEIWATUR JP 0270-24-0884 &lt;br /&gt;Plantec 027-288-7593 &lt;br /&gt;S.K.Corp. 0276-51-1133&lt;br /&gt;SAISHO CO LTD 080-6593-4315 &lt;br /&gt;Soft time 0276-55-8820&lt;br /&gt;Taihei Group 0276-48-1866&lt;br /&gt;Taiyo kikaku co. Ltd. 0276-62-0266&lt;br /&gt;Takemura Group  0268-34-7107&lt;br /&gt;TGM 0276-62-0168&lt;br /&gt;Torcer 0276-37-0802&lt;br /&gt;Wide Power 0276-62-9331&lt;br /&gt;Work Kougyo empregos 0270-27-6020&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Hiroshima-ken&lt;/blockquote&gt;Global System 082-922-9110&lt;br /&gt;Maruai Group  0120-475-767&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Hyogo-ken&lt;/blockquote&gt;Certec. Co. Ltd. 0120-41-4593&lt;br /&gt;Kowa Co. Ltd. 090-6473-5388&lt;br /&gt;Progress form 090-7944-3096&lt;br /&gt;Takuei S/A 090-3345-2200&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Ibaraki-ken&lt;/blockquote&gt;Hirayama 0120-59-7577&lt;br /&gt;Human staff 0297-23-9141&lt;br /&gt;Job Global 0297-34-0032&lt;br /&gt;K.K. do sul 0285-82-5656&lt;br /&gt;K.K.Taiyo 0120-28-4801&lt;br /&gt;Kowa Co. Ltd. 090-2528-8920&lt;br /&gt;Line staff 090-5588-6875&lt;br /&gt;Progress form 090-8803-0030&lt;br /&gt;Sanko Plant co.Ltd. 0298-91-3711&lt;br /&gt;SK corporation 0297-36-1070&lt;br /&gt;Y.K. Global 048-886-2088&lt;br /&gt;Yutaka 080-6105-8323&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Ishikawa-ken&lt;/blockquote&gt;Power Cast Co. Ltd. 0120-450-851&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Iwate-ken&lt;/blockquote&gt;Faith Co. Ltd. 090-7915-7100&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kagawa-ken&lt;/blockquote&gt;Casting support co. 0120-225-339&lt;br /&gt;Kyowa Group 090-4897-1101&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kanagawa-ken&lt;/blockquote&gt;Aberto Corp. 0120-607-657&lt;br /&gt;Benchi work 080-6548-0133&lt;br /&gt;BOMPEX 045-791-5563&lt;br /&gt;Casting Support Co. 0120-225-339&lt;br /&gt;Cosmo Work Co. Ltd. 090-5215-3559&lt;br /&gt;Daiya T.A.Co.  044-741-3161&lt;br /&gt;Job Assist  090-5310-2406&lt;br /&gt;K.K. Ikai Atsugi 0463-93-4098&lt;br /&gt;K.K. Office Santo 0120-091-310&lt;br /&gt;K2 Brain Co. Ltd. 045250-5070&lt;br /&gt;Kowa Co. Ltd. 090-3311-4017&lt;br /&gt;Moridensetsu 045-507-0838&lt;br /&gt;N.A.T. Co. Ltd. 047-425-1391&lt;br /&gt;Shinkyo kogyo k.k. 044-280-2330&lt;br /&gt;Torcer 080-6650-2361&lt;br /&gt;Works 046-285-7792&lt;br /&gt;Yamada Corp. Group 045-754-8151&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kyoto&lt;/blockquote&gt;Agata group 090-8883-9205&lt;br /&gt;Casting Support. Co. 0120-225-339&lt;br /&gt;Certec.Co. Ltd. 0120-41-4593&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Mie-ken&lt;/blockquote&gt;Itonic 0120-78-2930&lt;br /&gt;Joywork 090-3319-7996&lt;br /&gt;Just Butsuryu Co. Ltd. 080-1608-2075&lt;br /&gt;K.K.Toki 0563-54-1960&lt;br /&gt;Kowa Co. Ltda 080-5099-8155&lt;br /&gt;M.Y.S company ltd. 080-3663-0634&lt;br /&gt;Marusan 059-350-8071&lt;br /&gt;T.S.Tokai 090-6768-1955&lt;br /&gt;Tempbros 0120-155-975&lt;br /&gt;Y.K.Nippaku sangyo 059-234-1576&lt;br /&gt;Yamato 0587-66-0824&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Nara-ken&lt;/blockquote&gt;Jabras Group 0120-77-1247&lt;br /&gt;K.K.Toki 0563-54-1960&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Nagano-ken&lt;/blockquote&gt;Bomtec 090-7603-7948&lt;br /&gt;Daisan Piramide 026-223-5305&lt;br /&gt;Global System 082922-9110&lt;br /&gt;K.K. SGL. Group 0266-78-1713&lt;br /&gt;PNF - Power Net Field 0265-98-8760&lt;br /&gt;Sea Vent 0120-85-5525&lt;br /&gt;Staff support Co. 0265-26-6370&lt;br /&gt;Takemura Group  0268-34-7107&lt;br /&gt;Takuei S/A 090-3209-6462&lt;br /&gt;Waysu 0552-78-5861&lt;br /&gt;World Work 0265-74-9997&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Niigata-ken&lt;/blockquote&gt;Global System 082922-9110&lt;br /&gt;Saisho 080-6745-0107&lt;br /&gt;T.M. Corporation 090-3216-6822&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Okayama-ken&lt;/blockquote&gt;Y.K. ASIST OKAYAMA  080-1944-2122&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Osaka-fu&lt;/blockquote&gt;Bomtec 090-3584-6163&lt;br /&gt;Casting support co. 06-6635-1539&lt;br /&gt;Jabras Group 0120-44-6422&lt;br /&gt;K.K.Toki 0563-54-1960&lt;br /&gt;Power Cast Co. Ltd. 0120-450-419&lt;br /&gt;Sanyu Service Co. Ltd. 0120-587-322&lt;br /&gt;Toko 080-6108-7149&lt;br /&gt;Wing 090-7878-5405&lt;br /&gt;Yutaka 090-6240-2066&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Saitama-ken&lt;/blockquote&gt;Aggre Co Ltd 049-244-7706 &lt;br /&gt;All &amp; Cast K.K. (A&amp;C) 0480-44-0333 &lt;br /&gt;Alpha Wing Inc. 0120-656-657&lt;br /&gt;Associate 0276-47-2133&lt;br /&gt;Creatuve Co. Ltd. 042-568-2324&lt;br /&gt;Global 080-6682-3015&lt;br /&gt;Houbi Kenso 048-552-0105&lt;br /&gt;Human staff 0297-23-9141&lt;br /&gt;K Line 0562-93-8828&lt;br /&gt;K.K. All &amp; Cast (A&amp;C) 0480-44-0333 &lt;br /&gt;K.K. Shinko 0120-070-176&lt;br /&gt;K.K.AGEKKE INTERNATIONAL 048-648-2889&lt;br /&gt;K.K.Toki 0563-54-1960&lt;br /&gt;KABUSHIKI KAISHA SANSUY .C. 048-933-3331 &lt;br /&gt;Kabushiki Kaisha T.S 0495-34-1075 &lt;br /&gt;Ken Enerprise(caddie) 049-276-6372&lt;br /&gt;MELHOR S.A.048-241-5531 &lt;br /&gt;NBSTAFF 0493-24-9611 &lt;br /&gt;Partner five 080-6737-5219&lt;br /&gt;PC Staff Co. Ltd. 048-976-5330&lt;br /&gt;Prisma Work(Helper) 0276-47-2767&lt;br /&gt;Progress Form 090-8803-0030&lt;br /&gt;Sanko Plant. Co. Ltd. 0493-24-7931&lt;br /&gt;Sansuy corporation 048-932-1374&lt;br /&gt;Serve Co. Ltd. 0120-924-725&lt;br /&gt;Takuei S/A 090-3341-3877&lt;br /&gt;TECHNO WORK 0493-21-4580&lt;br /&gt;WBS 043-35-0081&lt;br /&gt;Y.K. Global 048-886-2088&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Shiga-ken&lt;/blockquote&gt;Agata group 090-7762-6909&lt;br /&gt;Bomtec 090-7600-7986&lt;br /&gt;Certec Co. Ltd. 0120-41-4593&lt;br /&gt;Jabras Group 0120-77-1247&lt;br /&gt;Joywork 080-3779-1197&lt;br /&gt;K.K. Item 06-6649-7585&lt;br /&gt;K.K. Ocean 090-8888-2408&lt;br /&gt;K.K. Pa tona  0748-23-1035&lt;br /&gt;K.K. Shiga Força 090-2194-8896&lt;br /&gt;K.K.Prostep 080-3761-4097&lt;br /&gt;K.K.Seletec 090-8936-0174&lt;br /&gt;Konishi Sangyo Co. Ltd. 0120-524-526&lt;br /&gt;Kowa Co. Ltd. 0749-68-6636&lt;br /&gt;Sun family 0120-855-676&lt;br /&gt;Yamato 0587-66-0824&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Shizuoka-ken&lt;/blockquote&gt;Advance 0538-36-7111&lt;br /&gt;Certec Co. Ltd. 0120-41-4593&lt;br /&gt;Cube Works  080-3640-0567&lt;br /&gt;Eito Japan 0550-80-3477 &lt;br /&gt;Empreiteira Step Up 0538-36-6968&lt;br /&gt;Faith Co. Ltd. 090-9148-6630&lt;br /&gt;Forest K.K. 053-478-2311&lt;br /&gt;Fuji Yamada corporation ltd. 0545-56-3636 &lt;br /&gt;Grand Art K.K. 090-9892-4446&lt;br /&gt;Haiho Inc. 090-2345-5431&lt;br /&gt;Hanei Butsuryu 090-2680-0741&lt;br /&gt;Hirose Kougyou K.K. 090-3958-0482&lt;br /&gt;IKAI 0534-11-7422&lt;br /&gt;Iwarex 053-462-0128&lt;br /&gt;K.K. Alpha 0546-44-5499&lt;br /&gt;K.K. J. Staff agent 090-4261-7182&lt;br /&gt;K2 Brain Co. Ltd.  045-250-5070&lt;br /&gt;KOA system K.K. 0120-366-562&lt;br /&gt;Koa Tec K.K. 090-6762-5195&lt;br /&gt;M&amp;A Corp. 053-452-0024&lt;br /&gt;Max Japan 055-981-1749&lt;br /&gt;Maxjapan Co.,Ltd. 055-981-1749 &lt;br /&gt;Necross Co. 053489-6570&lt;br /&gt;Saisho Co Ltda 090-8056-9200&lt;br /&gt;Sanko Plant 0298-91-3711&lt;br /&gt;Sankyo 0120-72-2567&lt;br /&gt;Sanyo Corporation 0537-22-9685&lt;br /&gt;Seiwa Sangyo 080-3713-2054&lt;br /&gt;Staff support Co. 0537-35-3977&lt;br /&gt;Taiyo Corporation 0537-62-6636&lt;br /&gt;Tempbros corporation(esc.kakegawa) 0537-22-2191 &lt;br /&gt;Tengan K.K. 090-9355-8130&lt;br /&gt;Tkuei S/A 090-6955-5466&lt;br /&gt;Works 053-444-55053&lt;br /&gt;Yamato 0587-66-0824&lt;br /&gt;Yasuzu kogyo k.k. 053-579-1557&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Tochigi-ken&lt;/blockquote&gt;Associate 0276-47-2133&lt;br /&gt;Emar Co. Ltd. 0285-30-3555&lt;br /&gt;General Service Co. Ltd. 0270-40-6971&lt;br /&gt;Just One 0120-71-2199&lt;br /&gt;K.K. Shinozaki Kogyo 012013-7510&lt;br /&gt;K.K.do sul 0285-82-5656&lt;br /&gt;Kowa Co. Ltd. 090-2764-5967&lt;br /&gt;Line staff 090-5588-6875&lt;br /&gt;Shuwa trust 0285-0555&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Tokyo-to&lt;/blockquote&gt;Alpha Wing Inc. 0120-656-657&lt;br /&gt;Creative Co. Ltd. 042-568-2324&lt;br /&gt;Global 080-5652-2688&lt;br /&gt;Inphonix(vendas) 052-569-5785&lt;br /&gt;Jade Staff Corp. 03-3435-1198&lt;br /&gt;K LIne 0562-93-8828&lt;br /&gt;K.K. Alpha 0425-95-8701&lt;br /&gt;My phone 03-3354-6787&lt;br /&gt;Nikkey support corp. 03-3828-6171&lt;br /&gt;Sanko Plant Co. Ltd. 042-527-4621&lt;br /&gt;Serve Co. Ltd. 0120-924-725&lt;br /&gt;Tempbros Co. Ltd. 0120-155-975&lt;br /&gt;Torcer 080-6650-2361&lt;br /&gt;Twenty first 03-3770-6172&lt;br /&gt;WBS 0493-35-0081&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Toyama-ken&lt;/blockquote&gt;K.K.Toki 0563-54-1960&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Yamagata-ken&lt;/blockquote&gt;Global System 082-922-9110&lt;br /&gt;K.K. Tohoku Kyasha 090-4045-1679&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Yamanashi-ken&lt;/blockquote&gt;Frontier Staff 055-244-1083&lt;br /&gt;Global dreams 055-268-0565&lt;br /&gt;Grupo GBC fáb. Bolos 090-6923-0530&lt;br /&gt;Sea Vent 0120-85-5525&lt;br /&gt;Waku sapurai 055-274-6440&lt;br /&gt;Waysu 0552-78-5861&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Hokkaido&lt;/blockquote&gt;Global system 082-922-9110&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5096255469016430274-1488058252557701880?l=viverjapao.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/1488058252557701880/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5096255469016430274&amp;postID=1488058252557701880' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/1488058252557701880'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/1488058252557701880'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/2008/11/japao-agencia-de-empregos-e.html' title='Japão -  Agência de Empregos e Empreiteiras'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274.post-9042606654805335355</id><published>2008-11-12T20:09:00.000-08:00</published><updated>2008-11-17T22:36:17.902-08:00</updated><title type='text'>Viver no Japão - A Importância da Comunicação</title><content type='html'>Chegar em um país totalmente diferente do nosso: língua, cultura, costumes... à primeira vista o MEDO! Como enfrentar as pessoas, frequentar lugares, trabalhar, resolver problemas que, com certeza aparecerão? &lt;br /&gt;Insegurança, ansiedade, medo de não ser compreendido pelos japoneses. Você que está no Japão com certeza passou por tudo isso.&lt;span class="fullpost"&gt; &lt;br /&gt;Não ser compreendido e não poder expor a sua opnião, acho que são grandes vilões que nos fazem pensar em "voltar para casa". Sei das dificuldades que muitos têm ao não conhecer o idioma japonês. Escola para as crianças, trabalho, hospital, impostos... As crianças são as que mais rápido se adaptam à nova rotina, aprendem com a maior facilidade o nihongo(língua japonesa), pois convivem com amiguinhos japoneses quase a maior parte do tempo.&lt;br /&gt;Os adultos têm mais dificuldades em aprender a língua, pois normalmente no ambiente de trabalho sempre há tradutores para ajudá-los. Sem falar nas "panelinhas"...se afastam dos japoneses e convivem só com brasileiros. Ficou cômodo para o brasileiro vir trabalhar/morar no Japão. &lt;br /&gt;Ultimamente nota-se que muitos brasileiros sentem a necessidade de conhecer a língua japonesa. Isso é óbvio, estão morando no Japão, seus filhos estão crescendo no Japão, precisam se adaptar às rotinas, à escola, ao convívio com os japoneses. Muito mais do que pensar em &lt;a href="//guardandodinheiro.blogspot.com/"title="dicas para guardar dinheiro"alt=""target="_blank"&gt;guardar dinheiro&lt;/a&gt;, devemos dar prioridade e pensar nos filhos, eles precisam ter uma profissão no futuro. Então a nossa adaptação com os japoneses também é necessária. &lt;br /&gt;Ressaltando também que, ultimamente, muitas empresas estão exigindo o conhecimento básico da língua.&lt;br /&gt;Muitos problemas poderiam ser esclarecidos e resolvidos se tivermos um conhecimento básico da língua japonesa. Os japoneses são geralmente pessoas atenciosas e apreciam pessoas esforçadas.  Que oportunidade melhor de aprender a Língua Japonesa estando aqui, no Japão?&lt;br /&gt;Aproveite essa chance! Aprenda o &lt;a href="//aprendendonihongo.blogspot.com/"title="Aprenda o básico do nihongo"alt=""target="_blank"&gt;básico do nihongo&lt;/a&gt;, vai lhe ajudar bastante! Boa sorte!&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5096255469016430274-9042606654805335355?l=viverjapao.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/9042606654805335355/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5096255469016430274&amp;postID=9042606654805335355' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/9042606654805335355'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/9042606654805335355'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/2008/11/viver-no-japao-importancia-da.html' title='Viver no Japão - A Importância da Comunicação'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274.post-4824635887824524971</id><published>2008-11-12T20:08:00.000-08:00</published><updated>2008-11-12T22:48:39.156-08:00</updated><title type='text'>Consulado Brasileiro no Japão - Embaixada Brasileira no Japão</title><content type='html'>A Embaixada representa o governo brasileiro no Japão, cuidando das relações políticas, econômicas, culturais e científicas entre os dois países e também protege os interesses do Brasil no Japão. Negocia com o governo do Japão assuntos relacionados à educação, previdência social e cooperação judiciária.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Existem dois Consulados, um fica em Tokyo e outro em Nagoya(Aichi). Tanto a Embaixada como os Consulados estão subordinados ao Ministério das Relações Exteriores - Itamaraty.&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Os Consulados funcionam como cartórios e fazem o alistamento eleitoral e militar dos brasileiros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.consbrasil.org/consulado/"title="Consulado Brasileiro em Tokyo"alt="_blank"&gt;Consulado de Tokyo&lt;/a&gt;: atende brasileiros residentes em Akita, Aomori, Chiba, Fukushima, Gunma, Hokkaido, Ibaraki, Iwate, Kanagawa, Miyagi, Nagano, Niigata, Saitama, Tochigi, Tokyo, Yamagata e Yamanashi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.consuladonagoya.org/cgnagoya/"title="Consulado Brasileiro em Nagoya"alt="_blank"&gt;Consulado de Nagoya&lt;/a&gt;: atende brasileiros de Aichi, Ehime, Fukui, Fukuoka, Gifu, Hiroshima, Hyogo, Ishikawa, Kagawa, Kagoshima, Kochi, Kumamoto, Kyoto, Mie, Miyazaki, Nagasaki, Nara, Oita, Okayama, Okinawa, Osaka, Saga, Shiga, Shimane, Shizuoka, Tokushima, Tottori, Toyama, Wakayama e Yamaguchi.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5096255469016430274-4824635887824524971?l=viverjapao.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/4824635887824524971/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5096255469016430274&amp;postID=4824635887824524971' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/4824635887824524971'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/4824635887824524971'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/2008/11/consulado-brasileiro-no-japao-embaixada.html' title='Consulado Brasileiro no Japão - Embaixada Brasileira no Japão'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274.post-4091103733931247435</id><published>2008-11-12T20:06:00.000-08:00</published><updated>2008-11-12T22:49:36.946-08:00</updated><title type='text'>Horários de Trens no Japão - muito útil</title><content type='html'>Você já pegou trem no Japão? É um meio de transporte muito eficaz. Os horários são(ou procuram ser) respeitados rigorosamente. Todas as linhas do Japão estão interligadas e porisso esse rigor nos horários.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;É possível checar todos os horários dos trens, onde quer que você esteja e para onde você quiser ir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Utilizo o site do &lt;a href="http://www.jorudan.co.jp/english/"title="HORÁRIO DE TRENS"alt="_blank"&gt;JORUDAN&lt;/a&gt; sempre que preciso utilizar o trem para me locomover. É super simples, você só precisa inserir nos campos:&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FROM: estação de origem&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TO: estação de destino&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DATE: dia e horário da viagem&lt;br /&gt;** esse horário é o horário da partida ou chegada? decidir clicando em&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DEPARTURE: horário da partida&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ARRIVAL: horário da chegada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SEAT: no caso de preferir assento reservado(para viagens longas é mais recomendável), porém mais caro!&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5096255469016430274-4091103733931247435?l=viverjapao.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/4091103733931247435/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5096255469016430274&amp;postID=4091103733931247435' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/4091103733931247435'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/4091103733931247435'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/2008/11/horarios-de-trens-no-japao.html' title='Horários de Trens no Japão - muito útil'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274.post-2694895752607303362</id><published>2008-11-12T20:05:00.001-08:00</published><updated>2008-11-13T02:49:15.705-08:00</updated><title type='text'>Hospitais e Clínicas Médicas no Japão</title><content type='html'>Instituições médicas do Japão:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;É aconselhável que se conheça o hospital e clínica mais perto de sua casa para que não se afobe em caso de necessidade e principalmente em casos de emergência.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como marcar uma consulta:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・Existem  hospitais onde é necessário marcar a consulta com antecedência, por isso é bom telefonar antes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・Em hospitais onde não há o sistema de reserva, a consulta médica é feita de acordo com o registro na recepção, por ordem de chegada.&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・A primeira coisa a fazer é ir ao balcão de atendimento e pedir informações sobre o médico que quer consultar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・As áreas de especialidade médica estão divididas em:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・Clínica geral - Naika&lt;br /&gt;・Pediatria - Shonika&lt;br /&gt;・Cirurgia - Geka&lt;br /&gt;・Dermatologia - Hifuka&lt;br /&gt;・Oftalmologia - Ganka&lt;br /&gt;・Dentista - Shika&lt;br /&gt;・Otorrinolaringologia - Jibika&lt;br /&gt;・Obstetrícia - Sanfujinka / Ginecologia - Fujinka&lt;br /&gt;etc&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　Quando não souber a que especialidade se dirigir, pergunte na recepção do hospital, descrevendo os sintomas que sente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando for ao hospital não se esqueça de levar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・Kenko Hokensho/Caderneta do seguro de saúde&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・Documento que comprove a identidade&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・Dinheiro (a consulta é paga a vista, em dinheiro japonês)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・Uma anotação com endereço, número de telefone e sintomas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na primeira consulta costuma-se preencher um formulário com seus dados pessoais e onde anotará restrições `a algum medicamento, `a algum alimento que você não tolere, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Logo após o preenchimento do formulário você ganha uma carteirinha do próprio hospital e para as próximas consultas é só apresentá-lo, não havendo necessidade de preencher os formulários novamente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Após feito o cadastro, você será chamado para o atendimento médico. Se lhe for receitado algum remédio, este pode ser retirado no próprio hospital ou o médico lhe prescreverá uma receita e você o leva para uma farmácia(yakkyoku) onde será feito o remédio de acordo com o que o médico prescreveu(é diferente do Brasil, onde se compra o remédio já embalado). Normalmente existem farmácias bem ao lado do hospital. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O pagamento da consulta normalmente é feito na própria recepção.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* saiba mais sobre o assunto,&lt;a href="//aprendendonihongo.blogspot.com/2008/07/quando-for-ao-hospital.html" title="Quando for ao Hospital" alt="" target="_blank"&gt; clique aqui&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5096255469016430274-2694895752607303362?l=viverjapao.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/2694895752607303362/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5096255469016430274&amp;postID=2694895752607303362' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/2694895752607303362'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/2694895752607303362'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/2008/11/hospitais-e-clinicas-medicas-no-japao.html' title='Hospitais e Clínicas Médicas no Japão'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274.post-762472696305948403</id><published>2008-11-12T20:04:00.001-08:00</published><updated>2008-11-12T22:50:23.321-08:00</updated><title type='text'>Subsídio Infantil - Jidoo Teate</title><content type='html'>O subsídio infantil visa auxiliar famílias que possuem filhos pequenos, entre zero e 12 anos (equivalente ao sexto ano do shoogakkoo), no desenvolvimento sadio e estável no lar, além de oferecer melhores condições na educação dessas crianças. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O valor da ajuda é de:&lt;br /&gt;¥ 10 mil/mês para as crianças de até três anos completos.&lt;br /&gt;¥ 5 mil para primeiro filho e segundo filho com mais de três anos de idade, e ¥ 10 mil para o terceiro filho em diante. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para fazer a solicitação do auxílio, é necessário levar à Prefeitura(setor de assistência infantil):&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;. O carimbo do solicitante (inkan)&lt;br /&gt;. A caderneta do banco (para efetuar o depósito)&lt;br /&gt;. A carteira do seguro saúde (kokumin hoken ou shakai hoken)&lt;br /&gt;. A carteira de registro de estrangeiro (gaikokujin tooroku shomeisho) de toda a família.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Caso o requerente tenha mudado para a cidade recentemente, será preciso apresentar o atestado de renda emitido pela cidade em que estava registrado em 1 de janeiro de 2007. Também será necessário apresentar a declaração de imposto de renda do último ano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Geralmente, o depósito é efetuado a cada três meses(fevereiro, junho e outubro) com os valores acumulados no trimestre.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5096255469016430274-762472696305948403?l=viverjapao.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/762472696305948403/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5096255469016430274&amp;postID=762472696305948403' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/762472696305948403'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/762472696305948403'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/2008/11/subsidio-infantil-jidoo-teate.html' title='Subsídio Infantil - Jidoo Teate'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5096255469016430274.post-901682184343345539</id><published>2008-11-12T20:03:00.001-08:00</published><updated>2009-01-13T22:44:32.916-08:00</updated><title type='text'>Seguro Social - Shakai Hoken</title><content type='html'>Há alguns anos, o governo japonês vem cobrando das empresas a inscrição dos funcionários no seguro social (shakai hoken).O benefício inclui o seguro-saúde (kenkoo hoken) e o seguro de pensão de bem-estar (koosei nenkin). O valor do shakai hoken é dividido entre a empresa e o funcionário, sendo que a parcela do trabalhador é descontada direto no salário, e a contribuição varia conforme o valor recebido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O seguro social tem vários benefícios: cobre 60% do salário médio do funcionário em caso de licença médica, 80% de todas as despesas médicas e 70% das despesas dos dependentes. Tem ainda a aposentadoria, o seguro desemprego e as férias remuneradas.&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enquanto estiver no Japão, a contribuição deverá ser paga até o contribuinte completar 65 anos de idade. No caso de doença ou acidente que o deixe inválido pelo resto da vida, o contribuinte tem o direito de receber a pensão básica enquanto estiver no Japão.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todos os contribuintes terão direito a receber a pensão básica(que tenham contribuído no mínimo 6 meses), no futuro, inclusive os estrangeiros, que tenham contribuído com o seguro aposentadoria, mas que retornaram ao país de origem por alguma razão, a devolução será proporcional à quantia paga enquanto se encontrava no Japão - diz a lei que foi aprovada no final de 1994.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para receber a devolução referente ao desligamento:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Documentos necessários&lt;br /&gt;Junte os documentos descritos abaixo com o formulário de solicitação para devolução referente ao desligamento. O formulário de solicitação está disponível nos escritórios do seguro social ou nas repartições administrativas do governo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;. Caderneta de aposentadoria &lt;br /&gt;. Cópia do passaporte (mostrando claramente a data de saída do Japão, o nome da pessoa e a data de nascimento). &lt;br /&gt;. Informação bancária pertinente (nome do banco e número da conta). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apresentação da solicitação&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Depois de deixar o Japão, a solicitação pode ser feita para o endereço mostrado abaixo. Assegure-se de que toda a informação necessária foi anexada e de que toda a informação essencial foi fornecida antes de remeter a solicitação: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Social Insurance Operation Center&lt;br /&gt;Takaido-nishi 3-5-24 Suginami-ku, Tokyo 〒168-8505&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clique &lt;a alt="" href="http://shinsei.e-gov.go.jp/search/servlet/FileDownload?seqNo=0000286116"&gt;AQUI&lt;/a&gt; e veja como requerer o pagamento da aposentadoria, todas as providências a serem tomadas e os documentos necessários que devem ser enviados para que o pagamento seje efetuado no Brasil.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5096255469016430274-901682184343345539?l=viverjapao.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://viverjapao.blogspot.com/feeds/901682184343345539/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5096255469016430274&amp;postID=901682184343345539' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/901682184343345539'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5096255469016430274/posts/default/901682184343345539'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://viverjapao.blogspot.com/2008/11/seguro-social-shakai-hoken.html' title='Seguro Social - Shakai Hoken'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
